The clip is pretty poor, you really need to click the link. Then you will see 99 Luftballons in German, the German translated into English and the lyrics as sung in English - not an exact translation as you will see. Very neat to see how it was changed for the English speaking listeners, yet retained the spirit of the original.
99 Luftballons, Side by Side Comparison
I thought a
side by side comparision would be very interesting to see how the lyrics had to be changed to fit the meter of the song when
it was translated into English from German. I'm not sure who wrote the original English lyrics, but they certainly did a
good job at capturing the original spirit of the song. I think it's neat both versions work in Captin Kirk, even if they do come
in different stanzas.
|
Hast Du etwas Zeit fuer mich? | Do you have some time for me | You and I in a little toy shop |
Dann singe ich ein Lied fuer Dich | Then I'll sing a song for you | buy a bag of balloons with the money we've got |
Von 99 Luftballons | About 99 balloons | Set them free at the break of dawn |
Auf ihrem Weg zum Horizont | On their way to the horizon | 'Til one by one, they were gone |
|